Post Reply 
Comme Toi
Author Message
Hoàng Ngâu Offline
Senior Member
****

Posts: 412
Joined: Oct 2010
Post: #1
Comme Toi
... Về giai thoại của bản nhạc Comme toi, theo lời kể của chính tác giả Jean Jacques Goldman, anh đã viết bài này cho đứa con gái đầu lòng (tên là Caroline). Cũng cần biết rằng, Jean Jacques Goldman lớn lên trong một gia đình người gốc Do Thái. Thân mẫu của anh sinh trưởng tại Đức. Còn thân phụ là người gốc Ba Lan, từng tham gia kháng chiến chống
Đức Quốc Xã. Thời còn nhỏ, Jean Jacques Goldman ít khi nào nghe song thân kể lại cái thời loạn lạc chinh chiến. Cho đến cái ngày anh được xem tập ảnh chụp lưu niệm của bố mẹ anh.

Những tấm hình hết sức bình thường, mà bao gia đình vẫn chụp mỗi khi có dịp tụ họp quây quần lại với nhau. Đối với Jean Jacques Goldman, những gương mặt trong các tấm ảnh, dù là bà con họ hàng, nhưng vẫn hoàn toàn xa lạ, có người đã qua đời, người thì còn kẹt lại ở Ba Lan. Nhưng điều làm cho anh bất ngờ nhất là nhiều tấm hình lưu niệm có đánh dấu ở phía dưới. Hỏi ra anh mới biết là những người này đã mất tích hay đã chết trong các trại tập trung.

Bàng hoàng xúc động, Jean Jacques Goldman mới đặt bút viết thành bản nhạc Comme Toi. Trong đó, anh kể lại câu chuyện của một cô bé người Ba Lan 8 tuổi tên là Sarah, lớn lên trong tình thương của cha mẹ, đi học ở trường làng,
thích đọc chuyện cổ tích thần tiên, mê tiếng đàn dương cầm cổ điển. Thế nhưng, hạnh phúc tuổi thơ, mái ấm gia đình đột ngột nát tan, khi chiến tranh ập đến. Giấc mơ được một cuộc sống bình thường của cô bé Sarah
chẳng bao giờ thành hiện thực.

Với lối mô tả chi tiết, Jean Jacques Goldman viết nhạc phẩm Comme Toi như thể đang lật từng trang quyển album lưu niệm. Bài hát phác họa một khung ảnh chụp, chọn bối cảnh thời xưa để nói về thời nay. Nội dung bản nhạc là một lời nhắn nhủ của tác giả với đứa con gái đầu lòng, nhắc nhở mỗi con người sống yên ổn thời bình đừng bao giờ quên đi những mất mát hy sinh của bao thân phận lạc loài trong thời chiến.

Vì thế cho nên bản nhạc Comme Toi phải được dịch là Cũng như con. Bởi vì cũng như con, Sarah đang gối yên giấc mộng, tâm hồn trẻ thơ đầy khát vọng bềnh bồng. Nhưng rồi dòng đời lặng yên lại phong ba nổi sóng.

[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Tình khúc Comme Toi, sau khi ăn khách trong tiếng Pháp, lại càng được phổ biến hơn khi được dịch sang nhiều ngôn ngữ ...

Còn trong tiếng Việt, bài Comme Toi cũng có hai lời khác hẳn nhau Về chốn Thiên đườngHãy đến với Em,

Comme Toi Hãy Đến Với Em - Kiều Nga
[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Comme Toi Hãy Đến Với Em - Ngọc Lan Don Hồ
[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Về Chốn Thiên Đường - Mỹ Tâm
[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Phiên bản tiếng Hoa là do ca sĩ người Đài Loan Terry Lin đặt lời và thể hiện.
[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Trong tiếng Anh bài hát này được dịch thành hai lời là As You AreCalling You, phiên bản ăn khách là của Grace Deeb, ca sĩ người Liban.

[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register

[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


Comme Toi - Phiên bản tiếng Do Thái
[video=The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view]The contents of this section is only viewable by members - Please login or register to view[/video] Login / Register


...

(Theo RFI Âm Nhạc)
03-21-2014 11:29 AM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
maritza Offline
Outstanding member
*****

Posts: 46,640
Joined: Aug 2010
Post: #2
RE: Comme Toi
Hoàng Ngâu giỏi quá ! Bravo-1

Sưu trầm nhạc và luôn cả nguồn gốc bản nhạc nữa . MA thích ghê ! Nb1
03-21-2014 02:40 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Hoàng Ngâu Offline
Senior Member
****

Posts: 412
Joined: Oct 2010
Post: #3
RE: Comme Toi
Em thích bài hát này lắm MA . Lúc trước thích thì cứ nghe thôi ... cho đến khi đọc được bài viết về giai thoại và ý nghĩa của bài hát, em lại càng thích nữa Th_long_rose_3_2
03-21-2014 09:28 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Post Reply 


Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)